马嵬翻译(马嵬翻译袁枚)

马嵬翻译(马嵬翻译袁枚)

咏曲江池(二首)

王芳闻

1.曲水流觞

>马嵬翻译(马嵬翻译袁枚)

汤汤曲水流经秦汉隋唐

千年帝都皇家离宫林苑

秦王宜春宫弯弓射飞雁

汉武筑黄桥诏书卷波澜

文帝九栈道举樽邀明月

唐王泛舟丽人笙歌乐宴

仕子及第杏花宴酬春风

曲水流觞李杜诗吟风流

四季杂花夹道迷人心醉

润泽长安骚客半城诗仙

2.明皇栈桥

明皇栈桥九曲碧波卧虹

两岸芦苇濯水摇曳迎风

群鸭泛波锦鲤戏水喁喁

芝兰菖蒲伊人在水之州

杜牧游吟归来登石远望

李白杜甫泛舟大醉酩酊

明皇梦得霓裳羽衣妙曲

贵妃画舫起舞翩若惊鸿

比翼双飞香消玉殒马嵬

栈桥空留青铜佳人丽影

作者简介:

王芳闻,丝路行吟诗人,中国作家协会会员,西北大学现代学院特聘教授。现任丝绸之路国际诗人联合会主席,西北大学区域国别与翻译研究院丝绸之路国际诗歌研究中心主任。

著有长篇小说《安吴商妇》,长篇报告文学《脱贫启示录》《脊梁》,诗歌集《丝路雁影》(中英)《丝路虹影》(中英)等文学著作11部,部分诗歌被译成英语、俄语、印度语、西班牙语、韩语、蒙古语、马来西牙语等多种语言。

联合国教科文组织命名的丝绸之路世界文化遗产,经由中国西安(古长安)出发,经天山廊道和中亚各国,最终到达罗马,地理跨越22个国家,历史穿越两千多年,是人类历史上最伟大的一条经济商贸之路,友好外交之路,文化交流之路,也是一条诗歌艺术之路。这是属于全人类的文明瑰宝,也是文学艺术作品永恒讴歌的经典遗产,几千年来歌咏丝绸之路的诗歌就像银河璀璨的繁星,照耀着人类的心灵。在全球化时代,这条伟大的丝绸之路融入了更多的文化内涵,放射出更加璀璨的光芒。

为了让更多的人了解认知世界遗产,珍视保护世界遗产,通过诗词歌咏让更多的人与世界遗产生发心灵的共鸣,澳华诗歌艺术联合会、丝绸之路国际诗人联合会,共同主办2022首届“丝路文明之光”百字诗征文大赛。

支持媒体

大洋时报,联合时报,今日头条,都市头条,人民日报网,新华网,中国文化交流网,搜狐网,百度,网易,世界头条,金榜头条,中国游客网,中外文化推介,中国文化旅游网,中国早报网。

征文内容

凡丝绸之路沿线22个国家的历史文化,生态文化,现代文化,民俗文化,风土人物等皆可作为创作的内容。尤其欢迎创作联合国命名的丝绸之路世界文化遗产所涉及各国的33个世界文化遗产遗址。

征文要求

征文自发布启事之日起,止于2022年10月30日截稿。凡参赛作者每人提交“百字诗”原创作品(每行十字,每首十行)2首;或百字诗集一部;或百字诗电影一部。要求电子版投稿,须注明:百字诗参赛作品,附作者简介50字,通联地址和电话。鼓励富有创意、唯美清新,启人心灵的作品,杜绝抄袭剽窃。

主办方享有作品出版权,发布权等。

投稿邮箱:baizishi@mail.com

联系人:

张立中(手机号):+61452258180(微信号):ibaweb

周军(手机号):+8618188198111(微信号):xxoosbqzj

奖项设置

十佳诗人奖

十佳诗集

十佳新锐诗人奖

十佳诗电影奖

十佳丝路诗歌传播大使

由主办方邀请专家教授评出各奖项,并在媒体公示后发布。

大赛组委会

名誉主任:

费尔南多·伦德(哥伦比亚)

谢冕(中国)、鲁长军(中国)

主任:

张立中(澳大利亚)、王芳闻(中国)、余华娟(中国)

组委会副主任:

李忠权(澳大利亚)、杨方(澳大利亚)、張继征(香港)

曹谁(中国)、曹波(中国)

组委会秘书长:

周军

副秘书长:

董方

媒体宣传

①征文启事及评奖结果,均在支持媒体发布。

②凡获奖作品和符合征文要求的作品均在网媒展播。

③本届大赛所征集的优秀作品,由主办方组织翻译成英文,编辑成书,由澳大利亚双语出版社出版,由亚马逊平台全球发行。

④《世界诗人》择优出版专刊。

⑤2023年元月举办线上颁奖典礼暨诗歌朗诵会。